| 主页 | 频道首页 | 本站地图 | 论坛留言 | 合作联系 | 本站消息 | |
科技动态 技术发展 文化研究 生物生态 人的研究 生命起源 基因工程 科学普及 科学探索 专题其他

10 Mysteries of you: Dreams

2009-11-05
10 Mysteries of you,Dreams,10个未解之谜,梦
生活中的10个未解之谜 之梦!

05 August 2009 by Emma Young 2009年8月5日 作者:艾玛·杨
新科学家(NewScientist)
Magazine issue 2720
杂志发行号 2720
译者:王士杰,首发于《译言》

10 Mysteries of you: Dreams人们生活中的10个未解之谜:梦

Most researchers reject Freud's belief that dreams are expressions of our unconscious desires (Image: Kristy-Anne Glubish / Design Pics Inc. / Rex Features)
大多数的研究人员拒绝接受弗洛伊德梦是表达我们潜意识愿望的信念(图片设计公司/雷克斯 特写)

"The interpretation of dreams is the royal road to knowledge of the unconscious activities of the mind." So said Sigmund Freud. Today, most researchers reject his belief that dreams are expressions of our unconscious desires, but the fascination with why we dream is stronger than ever.

“释梦是理解潜意识心理过程的捷径”,弗洛伊德就是这样说的。现在,大多数的研究人员都拒绝接受弗洛伊德所认为的梦是表达我们潜意识愿望的信念,但对为什么我们会做梦的迷恋却比以往任何时候都更强烈。

Dreams are not meaningless, and they are certainly not useless. For a start, they are crucial for processing emotions. "Dreams modulate the emotions - they keep them within a certain range," says Patrick McNamara of Boston University. New research has found that naps consolidate emotional memories - and the greater the amount of rapid-eye-movement (REM) dream sleep, the greater the processing of these memories (Cerebral Cortex, vol 19, p 1158).

梦不是毫无意义的,也肯定不是毫无用处的。首先,梦对处理感情是至关重要的。波士顿大学的帕特里克·麦克纳马拉(Patrick McNamara )说,“梦调整情绪——它会把人们的情绪保持在一定范围内”。新的研究发现,打瞌睡可以巩固情绪记忆——在快速动眼期( REM)梦式睡眠的时间愈长,处理情绪记忆的信息量也愈多(见《大脑皮层》,第19卷,第1158页)。

One idea is that REM dreams allow us to relive powerful emotional memories, but without the rush of stress hormones that accompanied the real experience (New Scientist, 21 February, p 34). In this way, we keep the memory but the emotion accompanying it gradually lessens.

有一种意见认为,REM睡眠期所做的梦会使人们重温有影响力的情绪记忆,但它不会产生随着现实体验而产生应激激素的急剧增加(新科学家,2月21日,第34页)。这样,REM期的梦虽然使我们保持了记忆,但伴随记忆的情绪却逐步地减少了。

REM dreaming also helps other types of memory and problem solving. People are better able to recall lists of related words and the connections between them after a night's sleep than after the same time spent awake during the day.

REM睡眠期所做的梦也助于解决其他类型的记忆和问题。经过一夜睡眠后的人能比经过相同的白天清醒时间能更好地回忆起一系列的有关语句和它们之间的联系。

It has recently become apparent that not all dreaming occurs in REM sleep, and there are hints that non-REM dreams have their own special function. By waking students during both REM and non-REM sleep, McNamara and colleagues have discovered that REM dreams are more story-like, with more emotion, more aggression and more unknown characters than non-REM dreams, which often involve friendly social interactions (Psychological Science, vol 16, p 130). McNamara thinks that by simulating aggressive encounters, REM dreams help us cope with real aggression, whereas non-REM dreams support cooperative behaviour.

最近变得更为清楚的是,并非所有的梦都发生在REM睡眠期,有暗示说明,在非REM睡眠期所做的梦同样也具有其特殊的功能。麦克纳马拉和他的同事们在试验时发现,同时唤醒正在REM睡眠期睡眠和非REM睡眠期睡眠的学生,在REM睡眠期里所做的梦要比非REM睡眠期所做的更像故事,更富有情感色彩,更带有攻击性和有更多他所不认识的人;而非REM睡眠期所做的梦则往往涉及到友好的社会交往(见《心理科学》,第16卷,第130页)。麦克纳马拉认为,通过模拟攻击性对抗,REM睡眠期所做的梦会帮助我们去对待真正的攻击,而非REM睡眠所做的梦一般支持合作性的行为。

The content of dreams can be influenced by external factors such as scents, or even the Earth's geomagnetic field, but there seem to be some reoccurring themes. Many REM dreams contain unknown males, usually in aggressive social interactions with the dreamer. The discovery of universal themes could herald a return to the study of the meaning of dreams, this time based on science. "It suggests that a certain kind of dream interpretation may be possible," McNamara says.
梦的内容可以受外界因素的影响,诸如气味,甚至会受到地球的地磁场的影响等,然而,梦里似乎存在着一些是重复发生的情节。许多REM睡眠期所做的梦里包含了不认识的男性,在梦里,他们通常会与梦者发生具有攻击性的社会交往。在梦里出现带有普遍性的情节可能预示着会带来研究梦含义的转折,这是有科学依据的。 “这表明,某些类型的释梦是可能的”,麦克纳马拉说。

译注:
【1】梦的定义:梦是一种主体经验,是人在睡眠时产生想像的影像、声音、思考或感觉,通常是非自愿的。研究梦的科学学科称作梦学(oneirology)。
【2】梦的解析,又称释梦。《梦的解析》(德语:Die Traumdeutung),原来被认为是心理学的经典书籍,作者:西格蒙德•弗洛伊德。第一版出版于1899年11月。
【3】快速动眼期(Rapid Eye Movement,REM)是一个睡眠的阶段,眼球在此阶段时会快速移动。在这个阶段,大脑的神经元的活动与清醒的时候相同。多数在醒来后能够回忆的栩栩如生的梦都是在REM睡眠发生的。它是全部睡眠阶段中最浅的,在REM睡眠时醒过来的人会不同于在其他睡眠阶段的情形,而是充满警觉心并且精神饱满。
【4】非快速动眼期(Non-Rapid Eye Movement,NREM)正常健康人入睡后先进入NREM(非快速眼动期),根据睡眠深度又可以把NREM分成I、Ⅱ、Ⅲ、Ⅳ期,各期的脑电波变化很大,能清楚地区别开来。NREM第I期 如果闭上眼睛做脑电波描记,可以看到有每秒8~13次的脑波,称为阿尔法波,这是以希腊字母α命名的波,说明被检查者处于一种清醒而松弛的状态。NREM第I期是指由α波期转入浅睡,脑电波逐渐由α波变成速度较快,波幅较高的波,呼吸次数变慢,心率也下降,下颏的肌肉放松,体温稍稍降低,人的思维变得像“漂浮”在一些奇怪的想法之中。所以NREM第I期以机体的整个机能减弱和意识不清为主要特征,持续仅10~15分钟。NREM第Ⅱ期 脑电波变成速度快、波幅高、密集的像锯齿形的波群,看起来像一只只织布机上的纺锤一样,称为睡眠纺锤。出现睡眠纺锤就表明受检者正在“实实在在”地睡觉,他已经不可能控制自己的思维活动了。在这个时期,眼球会缓慢地由一侧转到另一侧,好像在水上浮动似的,速度很慢。同时呼吸和心率也进一步减慢,体温和血压再降低些,肌肉也更加放松。这段时间大概持续15~20分钟。NREM第Ⅲ期 脑电波由睡眠纺锤逐渐夹杂一些宽大的慢波,大概每秒出现一次,称为台尔塔波,是以希腊字母δ命名的波。δ波的出现标志着NREM第Ⅲ期的到来。这其睡眠较深,只有不停地叫名字并摇晃身子才有可能弄醒他。除了脑电波的变化之外,呼吸、心率、体温、血压、继续降低,肌肉更加放松。这期大概持续10~15分钟。NREM第Ⅳ期 脑电波显示以δ波为主,睡眠纺锤完全消失。眼球基本上不活动,肌肉完全松弛,体温明显降低,呼吸均匀而深,心率明显变慢,人很难被叫醒,这期是真正的熟睡阶段失眠病人和老年人都达不到NREM第Ⅳ期,而奇怪的是有些睡眠病却恰好在这期发生,如遗尿症和梦游症等。
《手科学探究中的传奇篇章》
睡眠谁主宰
盖亚假说和洛夫洛克
生命是它自己的死敌吗
中科院院士朱清时佛法解释物理学
不妨看看大脑是怎么想的
古希臘、古中國、古印度:人類早期文明的三種路徑
一种猜想:月亮是个人造工程
大脑的秘密--看看大脑是怎么想的
解读魔术中的“观心术”
大脑工作原理导论
墨西哥一农场被曝发现外星人
人类思想起源新说:考古认为人类八万年前就有了思想
揭开宇宙与物质之谜
美科学家称人造生命年底前问世
人死后灵魂真的存在吗
脑科专家的长寿秘诀
大脑扫描能窥探人类思维
超弦理论简介
每个人都无法解释的三件事
本栏目下分类文章部分科学探索1 科学探索2

本栏目主要介绍科学探索发现方面,包括现代科学研究探索、探索奥秘、宇宙探索科学、科学探索未解之谜、10 Mysteries of you: Dreams等。特别关注有关人与文化的价值方面的研究。

『科学频道首页』 『本栏页首』 『关闭窗口』